Tuesday, September 3, 2019

La Cultura de Spanglish

Por Natasha Bakhai

Jueves, 5 de septiembre de 2019, a las diez horas

En mi viaje a New Mexico, aprendi mucho sobre Spanglish - La Historia, Quien Habla, La Cultura, y mucho mas. Me interesa que en solamente los Estados Unidos, hay mas de 40 millones personas que hablan Spanglish. Algunos hablantes eran personas que salieron de su pais de razones politicas, sociales, y economicas. Es una lengua hibrida de la frontera. La mas de los que hablaron Spanglish viven acerca de la frontera entre Mexico y Los Estados Unidos, como el Sur de California, Nuevo Mexico, y Puerto Rico. Normalmente, los familias que hablaron en Espanol y Ingles. Por ejemplo, el Senador Ted Cruz dije un vez que en su casa, realmente hablaron spanglish por que el aprendio Espanol y Ingles al mismo tiempo. Spanglish no solamente representa una manera de comunicacion con otros, pero tambien representa el orgullo en la identidad latino para algunos. Hay muchas estadisticas que apoyan la idea que la mayoria de los que hablan Spanglish eran Latinos jovenes. Pero hay algunos que no les gustan Spanglish por que no puede ser estandarizado y no tiene reglas especificas. La manera de hablarlo cambio entre los regiones. Es posible que el Spanglish que ha hablado en Los Angeles es diferente de Puerto Rico. Ademas, ellos piensan que Spanglish esta destruyendo la cultura rica del Espanol y hacia muchos cambios de la lengua original, Spanish. Cuando estudio la cultura, descubri que la cultura no fue solamente Americano o Latin; fur una mezcla de ambos. Spanglish fue describido como una representacion de la herencia Americano y Hispanico y muchas les gustan esto. Un otro parte de la cultura que es muy importante es la Musica. La mayoria de cantantes hispanicos han incorporado Spanglish en sus canciones. Por ejemplo, Ricky Martin, la banda CNCO, Pitbull, y otros. Tambien, artistos Americanos habran creado musica juntos, como Little Mix con CNCO o Justin Bieber con Luis Fonsi. En conclusion, yo aprendi mucho sobre Spanglish y pienso que era un increible fusion de dos culturas y lenguas diferentes. Espero que hayan aprendid un poco mas sobre Spanglish que antes y como siempre, dame un comentario si tienen algo para decir o preguntame!
Ejemplos de Spanglish


El Blog De Mi Conexión Con Spanglish



Lo que he aprendido sobre Spanglish hoy: su historia y por qué existe



Miércoles, 4 de septiembre de 2019; a las doce horas

por: Riya Vasal



Fui a Nuevo México esta mañana y asistí a una clase sobre la historia de un concepto relativamente nuevo - Spanglish. Es interesante que este modo de comunicación sea una mezcla de palabras de inglés y español. En mi opinion, es hermoso que dos culturas se hayan mezclado, y el Spanglish es evidencia de esta mezcla.

Descubrí que Spanglish es un resultado de una fusión cultural cuando México y los Estados Unidos participaron en una guerra durante el siglo diecinueve. Además, estos países habían firmado un tratado llamado El Tratado de Guadalupe Hidalgo. México perdió una gran parte de su tierra, incluyendo por ejemplo la tierra que es ahora California, New Mexico, y Nevada. Es fascinante que los mexicanos viviendo en Estados Unidos se convirtieran en ciudadanos automáticamente. Es significante, porque debido a eso, el número de los hispanohablantes en los Estados Unidos había aumentado por un gran por ciento. De cientos a millones... ¡Es notable! Después, La Compra de Gadsden de 1853 trajo a más hispanohablantes a los Estados Unidos, fomentando el cambio en la comunicacion. Luego, leí que La Segunda Guerra Mundial trajo a muchos mexicanos a trabajar en los Estados Unidos. Una mayoría de los hombres americanos tuvieron la obligación de luchar en la guerra por la victoria de su país, y como resultado, muchos mexicanos recibieron la oportunidad de trabajar en los Estados Unidos. Si esta gran cantidad de mexicanos no hubiera llegado a los Estados Unidos, Spanglish no habría desarrollado mucho. Para mí, este pensamiento da miedo. Podríamos haber perdido esta hermosa forma de comunicación...

Finalment
e, yo aprendí unos hechos interesantes: Oficialmente, el término de “Spanglish” fue acuñado por un humorista puertorriqueño. Había definido el término como la españolización del inglés. Con el paso del tiempo, palabras como “truck” se convirtieron en “la troca,” "sheriff" en “cherife,” y "courthouse" en “la casa de corte” en Spanglish.

¡Deja un comentario, y tal vez, podamos hacer un viaje por carretera en mi troca algún día!




Image result for spanglish fusion of cultures (https://newsandstory.com/story/sJmrBqe/What-is-Spanglish-/)






(https://www.youtube.com/watch?v=nYMnNlfSMC0)

Image result for spanglish fusion of cultures
(https://www.languageconnections.com/blog/is-u-s-spanish-a-language/)